<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Experten f&#252;hren PM-2.0-Diskussion</title>
	<atom:link href="http://www.kesselhaus-blog.de/experten-fuehren-pm-20-diskussion/279/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.kesselhaus-blog.de/experten-fuehren-pm-20-diskussion/279</link>
	<description>TEAMBLOG DER 4iMEDIA AGENTURGRUPPE</description>
	<lastBuildDate>Tue, 04 Oct 2011 13:29:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Von: Frank Hamm</title>
		<link>http://www.kesselhaus-blog.de/experten-fuehren-pm-20-diskussion/279/comment-page-1#comment-807</link>
		<dc:creator>Frank Hamm</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Mar 2007 11:54:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kesselhaus-blog.de/experten-fuehren-pm-20-diskussion/279#comment-807</guid>
		<description>@ Kay A. Sch&#246;newerk: Danke f&#252;r den manuellen Trackback. Wollte ihn selbst manuell setzen, habe es dann vergessen. Muss am Alter und der &#220;berforderung durch Web-zwo-null liegen :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Kay A. Sch&#246;newerk: Danke f&#252;r den manuellen Trackback. Wollte ihn selbst manuell setzen, habe es dann vergessen. Muss am Alter und der &#220;berforderung durch Web-zwo-null liegen :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Kay A. Schönewerk</title>
		<link>http://www.kesselhaus-blog.de/experten-fuehren-pm-20-diskussion/279/comment-page-1#comment-804</link>
		<dc:creator>Kay A. Schönewerk</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Mar 2007 10:04:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kesselhaus-blog.de/experten-fuehren-pm-20-diskussion/279#comment-804</guid>
		<description>Da scheinbar der Trackback nicht funktioniert hat, hole ich diesen hier mal manuell nach... :)

Frank Hamm vom &lt;a href=&quot;http://www.injelea.de/plog/blog.php/injelea/2007/03/14/social-media-news-release#trackbacks&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;INJELEA-Blog&lt;/a&gt; schreibt:

&quot;Aufgrund der aktuellen Diskussionen rund um Reg FD (bei mir, Roberts fallende Kinnlade) und Social Media News Release (SMNR) / News Room (Textdepot, Kesselhaus) dachte ich &#252;ber den Begriff &quot;Pressemitteilung&quot; nach und fragte mich, ob der Begriff Social Media News Release &#252;berhaupt verwendet wird.

&quot;Pressemitteilung&quot; bzw. &quot;Press Release&quot; sind f&#252;r mich veraltete Begriffe, denn sie kommen aus einer Zeit, in welcher die &quot;Presse&quot;, d.h. Journalisten und Verlage aus der druckenden Gilde, von Organisationen (i.d.R. Unternehmen) &#252;ber Nachrichten informiert wurden. Und Presse kommt aus der Zeit der Druckerpressen. Heutzutage gehen Informationen auch an die Presse, aber eben schon lange nicht mehr nur. News Release ist f&#252;r mich der bessere Begriff.

Aber wie &#252;bersetzt man News Release ins Deutsche? Leo sagt &quot;Pressenotiz&quot;, falsch! &quot;Nachrichtenver&#246;ffentlichung&quot;? Gequ&#228;lt! &quot;Unternehmensnachricht&quot; vielleicht, das w&#252;rde etwas &#252;ber den Absender und nicht &#252;ber die Adressaten aussagen?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Da scheinbar der Trackback nicht funktioniert hat, hole ich diesen hier mal manuell nach&#8230; :)</p>
<p>Frank Hamm vom <a href="http://www.injelea.de/plog/blog.php/injelea/2007/03/14/social-media-news-release#trackbacks" rel="nofollow">INJELEA-Blog</a> schreibt:</p>
<p>&#8220;Aufgrund der aktuellen Diskussionen rund um Reg FD (bei mir, Roberts fallende Kinnlade) und Social Media News Release (SMNR) / News Room (Textdepot, Kesselhaus) dachte ich &#252;ber den Begriff &#8220;Pressemitteilung&#8221; nach und fragte mich, ob der Begriff Social Media News Release &#252;berhaupt verwendet wird.</p>
<p>&#8220;Pressemitteilung&#8221; bzw. &#8220;Press Release&#8221; sind f&#252;r mich veraltete Begriffe, denn sie kommen aus einer Zeit, in welcher die &#8220;Presse&#8221;, d.h. Journalisten und Verlage aus der druckenden Gilde, von Organisationen (i.d.R. Unternehmen) &#252;ber Nachrichten informiert wurden. Und Presse kommt aus der Zeit der Druckerpressen. Heutzutage gehen Informationen auch an die Presse, aber eben schon lange nicht mehr nur. News Release ist f&#252;r mich der bessere Begriff.</p>
<p>Aber wie &#252;bersetzt man News Release ins Deutsche? Leo sagt &#8220;Pressenotiz&#8221;, falsch! &#8220;Nachrichtenver&#246;ffentlichung&#8221;? Gequ&#228;lt! &#8220;Unternehmensnachricht&#8221; vielleicht, das w&#252;rde etwas &#252;ber den Absender und nicht &#252;ber die Adressaten aussagen?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Daniel Große</title>
		<link>http://www.kesselhaus-blog.de/experten-fuehren-pm-20-diskussion/279/comment-page-1#comment-797</link>
		<dc:creator>Daniel Große</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Mar 2007 21:39:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kesselhaus-blog.de/experten-fuehren-pm-20-diskussion/279#comment-797</guid>
		<description>Ich w&#252;rde nur mal das &quot;aufgekohlt&quot; am Anfang &#228;ndern. Das passt zwar zum Bild der rauchenden K&#246;pfe, war aber sicher nicht so gemeint. ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich w&#252;rde nur mal das &#8220;aufgekohlt&#8221; am Anfang &#228;ndern. Das passt zwar zum Bild der rauchenden K&#246;pfe, war aber sicher nicht so gemeint. ;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Daniel Große</title>
		<link>http://www.kesselhaus-blog.de/experten-fuehren-pm-20-diskussion/279/comment-page-1#comment-796</link>
		<dc:creator>Daniel Große</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Mar 2007 21:37:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kesselhaus-blog.de/experten-fuehren-pm-20-diskussion/279#comment-796</guid>
		<description>Danke f&#252;r die ausf&#252;hrliche Aus- und Aufarbeitung. Best&#228;tigt mir, was ich bereits vermutete. 

Allerdings vermute ich, dass sich das Generationsproblem so schnell nicht aufhebt. Und auch nicht, dass durch j&#252;ngere Generationen automatisch zwo-null-kompatible Redakteure nachwachsen. Gibt auch in &quot;unserem&quot; Alter gen&#252;gend DAUs in der Hinsicht.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danke f&#252;r die ausf&#252;hrliche Aus- und Aufarbeitung. Best&#228;tigt mir, was ich bereits vermutete. </p>
<p>Allerdings vermute ich, dass sich das Generationsproblem so schnell nicht aufhebt. Und auch nicht, dass durch j&#252;ngere Generationen automatisch zwo-null-kompatible Redakteure nachwachsen. Gibt auch in &#8220;unserem&#8221; Alter gen&#252;gend DAUs in der Hinsicht.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

